Jesaja 48:21

SVEn: Zij hadden geen dorst, [toen] Hij hen leidde door de woeste plaatsen; Hij deed hun water uit den rotssteen vlieten; als Hij den rotssteen kliefde, zo vloeiden de wateren daarhenen.
WLCוְלֹ֣א צָמְא֗וּ בָּחֳרָבֹות֙ הֹֽולִיכָ֔ם מַ֥יִם מִצּ֖וּר הִזִּ֣יל לָ֑מֹו וַיִּ֨בְקַע־צ֔וּר וַיָּזֻ֖בוּ מָֽיִם׃
Trans.wəlō’ ṣāmə’û bāḥŏrāḇwōṯ hwōlîḵām mayim miṣṣûr hizzîl lāmwō wayyiḇəqa‘-ṣûr wayyāzuḇû māyim:

Algemeen

Zie ook: Levend water

Aantekeningen

En: Zij hadden geen dorst, [toen] Hij hen leidde door de woeste plaatsen; Hij deed hun water uit den rotssteen vlieten; als Hij den rotssteen kliefde, zo vloeiden de wateren daarhenen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לֹ֣א

-

צָמְא֗וּ

En: Zij hadden geen dorst

בָּ

-

חֳרָבוֹת֙

door de woeste plaatsen

הֽוֹלִיכָ֔ם

-

מַ֥יִם

Hij deed hun water

מִ

-

צּ֖וּר

uit den rotssteen

הִזִּ֣יל

vlieten

לָ֑

-

מוֹ

-

וַ

-

יִּ֨בְקַע־

kliefde

צ֔וּר

als Hij den rotssteen

וַ

-

יָּזֻ֖בוּ

zo vloeiden

מָֽיִם

de wateren


En: Zij hadden geen dorst, [toen] Hij hen leidde door de woeste plaatsen; Hij deed hun water uit den rotssteen vlieten; als Hij den rotssteen kliefde, zo vloeiden de wateren daarhenen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!